HONGOS RELLENOS:
Ingredientes:
250 gramos de
langostinos.
½ de taza de caldo
de pollo.
10 hongos chinos.
2 cucharadas de
chuño.
2 cucharadas de
azúcar.
2 cucharadas de
aceite de ajonjolí.
1 clara de huevo.
2 cucharadas de
salsa de ostión.
½ cucharadita de
sazonador.
½ cucharadita de
sal.
Preparación:
Limpiar y picar
finamente los langostinos. Aparte remojar los hongos chinos ( tonkú) por 30
minutos, escurrir y reservar.
En un recipiente ,
poner los langostinos, la sal,1 cucharada de chuño, el azúcar, la clara de
huevo, una pizca de pimienta, un chorrito de aceite de ajonjolí y el sazonador.
Remover bien hasta
formar una masa uniforme.
Rellenar cada
hongo con la masa y llevarlos al vapor por 10 min sobre fuego intenso.
En una cacerola,
calentar el caldo de pollo con la salsa de ostión y ½ cucharadita de aceite de
ajonjolí.
Al primer hervor,
añadir una cucharada de chuño ( disuelto en agua) y pimienta ; Mover hasta que
espese.
Colocar los hongos
en una fuente y bañarlos con la salsa
Presentar los hongos rellenos con unas hojitas
de culantro.
TIPS:
Se puede emplear
camarones en lugar de langostinos. Si desea una masa más uniforme, moler los
crustáceos en una licuadora o procesador de alimentos.
Los hongos
comestibles se pueden comprar frescos o secos. Los primeros deben ser lavados
bajo un chorro de agua fría; los secos, solo remojados en agua o caldo tibio,
sin ser sometidos a cocciones prolongadas.
FILLED FUNGI:
Ingredients:
250 grams of
prawns.
½ cup chicken
broth.
10 Chinese
mushrooms.
2 tablespoons
of chuño.
2 tablespoons
sugar.
2 tablespoons
sesame oil.
1 egg white.
2 tablespoons
of oyster sauce.
½ teaspoon
seasoning.
½ teaspoon of
salt.
Preparation:
Clean and
finely chop the prawns. Apart soak the Chinese mushrooms (tonku) for 30
minutes, drain and reserve.
In a bowl, put
the prawns, salt, 1 tablespoon chuño, sugar, egg white, a pinch of pepper, a
dash of sesame oil and seasoning.
Stir well
until uniform.
Fill each
fungus with the dough and steam them for 10 minutes over intense heat.
In a saucepan,
heat the chicken broth with the oyster sauce and ½ teaspoon sesame oil.
To the first
boil, add a spoonful of chuño (dissolved in water) and pepper; Move until
thickened.
Place the
mushrooms in a dish and bathe them with the sauce
Present
the mushrooms stuffed with a few leaves of coriander.
TIPS:
You can use
shrimp instead of shrimp. If you want a more even dough, grind the crustaceans
in a blender or food processor.
Edible fungi
can be purchased fresh or dried. The former must be washed under a stream of
cold water; The dried ones, only soaked in water or warm broth, without being
subjected to prolonged cooking.
CHAMPIGNONS FARCIS:
Ingrédients:
250 grammes de
crevettes.
½ tasse de
bouillon de poulet.
10 champignons
chinois.
2 cuillères à
soupe de fécule de maïs.
2 cuillères à
soupe de sucre.
2 cuillères à
soupe d'huile de sésame.
1 blanc
d'oeuf.
2 cuillères à
soupe de sauce huître.
½ cuillère à
café d'assaisonnement.
½ cuillère à
café de sel.
Préparation:
Nettoyer et
hacher finement les crevettes. Outre le trempage des champignons chinois
(tonkú) pendant 30 minutes, égoutter et réserver.
Dans un bol,
mettre les crevettes, le sel, 1 cuillère à soupe de farine de pomme de terre,
le sucre, l'oeuf, une pincée de poivre, un filet d'huile de sésame et l'assaisonnement.
Bien mélanger
pour former une masse uniforme.
Remplir chaque
champignon avec la masse et les amener à la vapeur pendant 10 minutes sur un
feu nourri.
Dans une
casserole, faire chauffer le bouillon de poulet avec sauce aux huîtres et ½
cuillère à café d'huile de sésame.
A première
ébullition, ajouter une cuillère à soupe de fécule de pomme de terre (dissous
dans l'eau) et le poivre; Remuer jusqu'à ce qu'elle épaississe.
Placez les
champignons dans un bol et les baigner à la sauce
Présenter
les champignons farcis avec un brin de coriandre.
CONSEILS:
Il peut être
utilisé des crevettes au lieu de crevettes. Pour une masse plus uniforme,
broyer les coquillages dans un mélangeur ou de la nourriture.
Les
champignons comestibles peuvent être achetés frais ou séchés. Le premier
devrait être lavé sous l'eau froide; sec, tout trempé dans l'eau chaude ou de
bouillon, sans être soumis à une cuisson prolongée.