jueves, 28 de abril de 2016

ALITAS AL OSTION / ALITAS AL oyster. / oyster Alitas AL.



ALITAS AL OSTION.

Ingredientes:

18 alas de pollo
6 cebolletas chinas
3 cdas. de sillao
6 rodajitas de kión
6 cdas. de salsa ostión
2 cdtas. de azúcar
1 taza de caldo de pollo
1 atado de Pac Choy
aceite de ajonjolí
sal y pimienta al gusto
harina lo necesario.

Cocinando:

Limpiar bien y cortar las alas por la articulación. Sazonarlas con sal, pimienta y 2 cdas. de sillao. Macerar por 15 minutos.
Cortar el pac choy en troncos de 10 cms. aprox. y cocinar junto con la parte verde de la cebolla china, (separar la parte blanca), en agua previamente hervida.

Inmediatamente listo, colocar el pac choy en una fuente, formando un círculo con los troncos hacia afuera y las hojas hacia adentro.
En el mismo aceite, (agregar si es necesario), freir la parte blanca de la cebollita china y las rodajas de kión. Separar.
Luego freir las alitas, pasándolas primero por harina y cuando estén doradas, echar el caldo de pollo con una cda. de harina diluída; más el azúcar, el sillao, la salsa de ostión.
Agregar el kión y la parte blanca de las cebollitas chinas previamente separadas.

Rectificar la sazón con sal y pimienta al gusto.
Cocinar por 5 minutos más y acomodar sobre los tallos de pac choy.
Acompañar con arroz blanco o fideos.

ALITAS AL oyster.

Ingredients:

18 chicken wings
6 Chinese chives
3 tbsp. soy sauce
6 slices of ginger
6 tbsp. oyster sauce
2 tsp. of sugar
1 cup chicken broth
1 bunch of Pac Choy
Sesame oil
salt and pepper to taste
flour necessary.

cooking:

Thoroughly clean and cut the wings at the joint. Season with salt, pepper and 2 tbsp. soy sauce. Marinate for 15 minutes.
Pac choy cut into logs 10 cm. approx. and cook along with the green part of green onion, (separate the whites) in previously boiled water.
Immediately ready, place the pac choy in a fountain, forming a circle with the trunks out and leaves inward.
In the same oil (add if necessary), fry the white part of the Chinese scallion and ginger slices. Separate.
Then fry the wings, passing them first in flour and when browned, add the chicken broth with a tablespoon. of diluted flour; more sugar, soy sauce, oyster sauce.
Add the ginger and the white part of the previously separate Chinese onions.
Adjust seasoning with salt and pepper to taste.
Cook for 5 minutes and accommodate about pac choy stems.
Serve with white rice or noodles.

oyster Alitas AL.

ingrédients:

18 ailes de poulet
6 ciboulette chinoise
3 c. sauce de soja
6 tranches de gingembre
6 c. sauce aux huîtres
2 c. sucre
bouillon de poulet 1 tasse
1 botte de Pac Choy
huile de sésame
sel et poivre au goût
la farine nécessaire.

cuisson:

Nettoyer et couper les ailes à l'articulation. Assaisonner avec le sel, le poivre et 2 cuillères à soupe. la sauce de soja. Laisser mariner pendant 15 minutes.
Pac choy coupé en bûches de 10 cm. env. et cuire ainsi que la partie verte de l'oignon vert, (séparer les blancs) dans l'eau préalablement bouillie.

Immédiatement prêt, placez le choy pac dans une fontaine, formant un cercle avec les troncs et les feuilles sur l'intérieur.
Dans la même huile (ajouter si nécessaire), faire revenir la partie blanche des scallion et des tranches de gingembre chinois. Séparée.
Puis les faire frire les ailes, les passer dans la farine et quand bruni, ajouter le bouillon de poulet avec une cuillère à soupe. de farine diluée; plus de sucre, la sauce soja, la sauce aux huîtres.
Ajouter le gingembre et la partie blanche de l'oignon chinois auparavant séparés.
Rectifier l'assaisonnement avec le sel et le poivre au goût.
Cuire pendant 5 minutes et accueillir environ tiges pac choy.
Servir avec du riz blanc ou des nouilles.

TALLARIN CHINO CON TOFU SALTADO. / CHINESE WITH TOFU Tallarin SALTADO. / CHINOIS AVEC TOFU Tallarin saltado.



TALLARIN CHINO CON TOFU SALTADO.

Ingredientes:

200 g filetes de pierna de pollo
2 cdas. salsa hoisin
3 cdas. sillao
1 cda. vinagre blanco
1 cda. miel
1 cdta. aceite de ajonjolí
200 g tofu en cubos
1 cdta. chuño
1/4 tz. agua
2 cdas. aceite
150 g champiñones en cuartos
150 g holantao limpio
200 g frejol chino limpio
4 dientes de ajo picados
1 cda. kion rallado
1/2 tz. cebolla china, parte verde, picada
1/2 kg. fideos chinos cocidos
sal y pimienta

Cocinando:

Corte los filetes de pollo en tiras pequeñas y macérelas en la salsa hoisin durante media hora. Aparte, mezcle el sillao, el vinagre, la miel y el aceite de ajonjolí. Añada el tofu y macere durante media hora. Escurra y reserve por separado el tofu y el jugo de la maceración. Mezcle el chuño con el agua y vierta sobre este jugo. Caliente una cucharada de aceite en una sartén amplia y saltee el tofu durante dos minutos, a fuego medio, hasta que dore. Retire y reserve.

Vierta el aceite restante en la misma sartén, suba el fuego a alto y saltee el pollo. Incorpore los champiñones y saltee durante dos minutos. Agregue el holantao y el frejol chino, saltee y añada el ajo y el kion. Dore medio minuto, incorpore el tofu reservado, los jugos de la maceración con el chuño, mezcle, dé un hervor y sazone. Esparza la cebolla china, remueva y sirva sobre los fideos chinos.

CHINESE WITH TOFU Tallarin SALTADO.

Ingredients:

200 g fillets of chicken leg
2 tbsp. hoisin sauce
3 tbsp. sillao
1 tbsp. White vinegar
1 tbsp. honey
1 tsp. Sesame oil
200 g tofu cubed
1 tsp. chuño
1/4 tz. Water
2 tbsp. oil
150 g mushrooms into quarters
150 g clean holantao
200 Chinese g frejol clean
4 cloves garlic, minced
1 tbsp. grated ginger
1/2 cup. Chinese onion, green part, chopped
1/2 kg. Chinese noodles cooked
salt and pepper

cooking:

Cut the chicken fillets into small strips macérelas in hoisin sauce for half an hour. Mix together the soy sauce, vinegar, honey and sesame oil. Add the tofu and marinate for half an hour. Drain and set aside separately tofu and juice maceration. Mix potato flour with water and pour over the juice. Heat a tablespoon of oil in a large skillet and saute tofu for two minutes over medium heat until golden brown. Remove and reserve.

Pour the remaining oil in the same pan, raise the heat to high and stir-fry the chicken. Stir in the mushrooms and saute for two minutes. Add the snow peas and Chinese beans, saute and add the garlic and ginger. Dore half a minute, enter the reserved tofu, juices maceration with potato flour, mix, give a boil and season. Sprinkle green onion, stir and serve over noodles.

CHINOIS AVEC TOFU Tallarin saltado.

ingrédients:

200 g de filets de cuisse de poulet
2 c. sauce hoisin
3 c. la sauce soja
1 cuillère à soupe. vinaigre blanc
1 cuillère à soupe. miel
1 c. huile de sésame
200 g de tofu en cubes
1 c. chuño
1/4 tz. eau
2 c. huile
150 g de champignons en quartiers
150 g holantao propre
200 g chinois les haricots propres
4 gousses d'ail, hachées
1 cuillère à soupe. gingembre râpé
1/2 tasse. l'oignon chinois, partie verte, hachée
1/2 kg. nouilles chinoises cuites
sel et poivre

cuisson:

Couper les filets de poulet en lanières petites macérelas à la sauce hoisin pendant une demi-heure. Mélanger la sauce soja, le vinaigre, le miel et l'huile de sésame. Ajouter le tofu et laisser mariner pendant une demi-heure. Égoutter et réserver séparément tofu et le jus de macération. Mélanger la farine de pomme de terre avec de l'eau et verser sur le jus. Faire chauffer une cuillère à soupe d'huile dans une grande poêle et faire revenir le tofu pendant deux minutes à feu moyen jusqu'à coloration dorée. Retirer et réserver.

Versez le reste d'huile dans la même poêle, augmenter la chaleur à haut et faire sauter le poulet. Incorporer les champignons et faire revenir pendant deux minutes. Ajouter les pois mange-tout et les haricots chinois, faire revenir et ajouter l'ail et le gingembre. Dore une demi-minute, entrez le tofu réservé, jus de macération avec de la farine de pomme de terre, mélanger, donner une ébullition et assaisonner. oignon vert Sprinkle, mélanger et servir sur des nouilles.

PESCADO AL MENSI / FISH MENSI / FISH MENSI


PESCADO MENSI

Ingredientes:

1 kilo de filete de pescado
2 cucharadas de mensi
7 cabecitas de cebollas chinas
Aceite necesario
1 cucharada de sillao
2 dientes de ajo molidos
2 cucharadas al ras de chuño
1 trozo chico de kión aplastado
Sal y pimienta al gusto.

Cocinando:

Limpiamos bien el pescado y lo cortamos en trozos grandes; condimentar con sal y pimienta y freír en una sartén con aceite caliente hasta que estén bien dorados, reservamos en una fuente. En la misma sartén, dorar el ajo en dos cucharadas de aceite, agregamos el mensi, el kión, una taza de agua y las cebollitas chinas picadas. Añadimos chuño diluido en un poco de agua fría. Revolvemos bien y al espesar, vertemos esta salsa sobre el pescado reservado.
Acompañamos de arroz blanco o el chaufa y servir caliente.

FISH MENSI

Ingredients:

1 kilo of fish fillet
2 tablespoons mensi
7 heads of Chinese onions
oil needed
1 tablespoon soy sauce
2 cloves garlic, crushed
2 tablespoons flush chuño
1 piece ginger boy crushed
Salt and pepper to taste.

cooking:

We clean the fish well and cut into large pieces; season with salt and pepper and fry in a pan with hot oil until well browned, reserve in a bowl. In the same skillet, brown the garlic in two tablespoons of oil, add the mensi, the ginger, a cup of water and chopped Chinese onions. Add potato flour diluted in a little cold water. Stir well and thicken, pour this sauce over the reserved fish.
Accompanied by white rice or chaufa and serve hot.

FISH MENSI

ingrédients:

1 kilo de filet de poisson
2 cuillères à soupe mensi
7 têtes d'oignons chinois
huile nécessaire
La sauce de soja 1 cuillère à soupe
2 gousses d'ail écrasées
2 cuillères à soupe de rinçage chuño
1 morceau de gingembre garçon écrasé
Sel et poivre au goût.

cuisson:

Nous nettoyons le poisson bien et coupé en gros morceaux; assaisonner avec le sel et le poivre et les faire frire dans une poêle avec l'huile chaude jusqu'à bien doré, réserver dans un bol. Dans la même poêle, faire dorer l'ail dans deux cuillères à soupe d'huile, ajoutez le mensi, le gingembre, une tasse d'eau et les oignons hachés chinois. Ajouter la farine de pomme de terre diluée dans un peu d'eau froide. Bien mélanger et épaissir, versez cette sauce sur le poisson réservé.
Accompagné de riz blanc ou chaufa et servir chaud.

ALITAS TONKINESAS / TONKINESAS CHINESE WINGS



ALITAS TONKINESAS.

Ingredientes:

18 alas de pollo
6 cebolletas chinas
3 cdas. de sillao
6 rodajitas de kión
6 cdas. de salsa ostión
2 cdtas. de azúcar
1 taza de caldo de pollo
1 atado de Pac Choy
aceite de ajonjolí
sal y pimienta al gusto
harina lo necesario.

Cocinando:

Limpiar bien y cortar las alas por la articulación. Sazonarlas con sal, pimienta y 2 cdas. de sillao. Macerar por 15 minutos.
Cortar el pac choy en troncos de 10 cms. aprox. y cocinar junto con la parte verde de la cebolla china, (separar la parte blanca), en agua previamente hervida.
Inmediatamente listo, colocar el pac choy en una fuente, formando un círculo con los troncos hacia afuera y las hojas hacia adentro.
En el mismo aceite, (agregar si es necesario), freir la parte blanca de la cebollita china y las rodajas de kión. Separar.
Luego freir las alitas, pasándolas primero por harina y cuando estén doradas, echar el caldo de pollo con una cda. de harina diluída; más el azúcar, el sillao, la salsa de ostión.
Agregar el kión y la parte blanca de las cebollitas chinas previamente separadas.
Rectificar la sazón con sal y pimienta al gusto.
Cocinar por 5 minutos más y acomodar sobre los tallos de pac choy.
Acompañar con arroz blanco o fideos.

TONKINESAS CHINESE WINGS.

Ingredients:

18 chicken wings
6 Chinese chives
3 tbsp. soy sauce
6 slices of ginger
6 tbsp. oyster sauce
2 tsp. of sugar
1 cup chicken broth
1 bunch of Pac Choy
Sesame oil
salt and pepper to taste
flour necessary.

cooking:

Thoroughly clean and cut the wings at the joint. Season with salt, pepper and 2 tbsp. soy sauce. Marinate for 15 minutes.
Pac choy cut into logs 10 cm. approx. and cook along with the green part of green onion, (separate the whites) in previously boiled water.
Immediately ready, place the pac choy in a fountain, forming a circle with the trunks out and leaves inward.
In the same oil (add if necessary), fry the white part of the Chinese scallion and ginger slices. Separate.
Then fry the wings, passing them first in flour and when browned, add the chicken broth with a tablespoon. of diluted flour; more sugar, soy sauce, oyster sauce.
Add the ginger and the white part of the previously separate Chinese onions.
Adjust seasoning with salt and pepper to taste.
Cook for 5 minutes and accommodate about pac choy stems.
Serve with white rice or noodles.

oyster Alitas AL.

ingrédients:

18 ailes de poulet
6 ciboulette chinoise
3 c. sauce de soja
6 tranches de gingembre
6 c. sauce aux huîtres
2 c. sucre
bouillon de poulet 1 tasse
1 botte de Pac Choy
huile de sésame
sel et poivre au goût
la farine nécessaire.

cuisson:

Nettoyer et couper les ailes à l'articulation. Assaisonner avec le sel, le poivre et 2 cuillères à soupe. la sauce de soja. Laisser mariner pendant 15 minutes.
Pac choy coupé en bûches de 10 cm. env. et cuire ainsi que la partie verte de l'oignon vert, (séparer les blancs) dans l'eau préalablement bouillie.
Immédiatement prêt, placez le choy pac dans une fontaine, formant un cercle avec les troncs et les feuilles sur l'intérieur.
Dans la même huile (ajouter si nécessaire), faire revenir la partie blanche des scallion et des tranches de gingembre chinois. Séparée.
Puis les faire frire les ailes, les passer dans la farine et quand bruni, ajouter le bouillon de poulet avec une cuillère à soupe. de farine diluée; plus de sucre, la sauce soja, la sauce aux huîtres.
Ajouter le gingembre et la partie blanche de l'oignon chinois auparavant séparés.
Rectifier l'assaisonnement avec le sel et le poivre au goût.
Cuire pendant 5 minutes et accueillir environ tiges pac choy.
Servir avec du riz blanc ou des nouilles.

martes, 19 de abril de 2016

CAMARONES CON TAMARINDO / SRHRIMP WITH TAMARIND / PERUVIAN CREOLE CUISSINE.


CAMARONES CON TAMARINDO

Ingredientes:
450 gramos de camarones
½ taza de caldo de pollo (si fuera necesario)
2 cucharadas de azúcar
5 dientes de ajo
5 cabecitas de cebollas chinas
¾ taza salsa de tamarindo
1 ají verde
aceite de oliva.

Cocinando:
Limpiamos bien los camarones. Dejamos las colas remojando en agua con sal por un par de horas.
Cortamos las cebollitas china en tronquitos de 3 centímetros de largo aproximadamente. Cortamos el ají tipo juliana. Doramos el ajo previamente molido en aceite bien caliente; luego agregar el ají y la cebollita china. Por último los camarones. Freímos por unos 2 minutos; echamos el azúcar, la salsa de tamarindo y rectificamos la sazón con sal y pimienta. Si la salsa queda muy espesa utilizamos el caldo de pollo.
Servimos con arroz blanco, arroz chino o fideos.


SHRIMP WITH TAMARIND

Ingredients:
450 grams of shrimp
½ cup chicken broth ( if necessary )
2 tablespoons sugar
5 cloves garlic
5 heads of Chinese onions
¾ cup tamarind sauce
1 green pepper
olive oil.

cooking :
We clean the shrimp well . We leave the tails soaked in salted water for a couple of hours .
China cut the onions in chunks of about 3 centimeters long . Cut the pepper julienne type . Doramos previously crushed garlic in hot oil ; then add the chili and Chinese onion . Finally shrimp. Fry for about 2 minutes ; We pour the sugar, tamarind sauce and rectify the seasoning with salt and pepper. If the sauce is too thick use chicken broth .
Serve with white rice , Chinese rice or noodles.

 CREVETTES AVEC TAMARIND

Ingrédients:
450 grammes de crevettes
½ tasse de bouillon de poulet (si nécessaire)
2 cuillères à soupe de sucre
5 gousses d'ail
5 têtes d'oignons chinois
¾ sauce de tamarin tasse
1 poivron vert
huile d'olive.

Cuisson :
Nous nettoyons les crevettes bien . Nous laissons les queues trempées dans l'eau salée pendant quelques heures .
La Chine a réduit les oignons en morceaux d'environ 3 centimètres de long . Couper le type poivre julienne . Doramos préalablement écrasé l'ail dans l'huile chaude ; puis ajouter le piment et l'oignon chinois. Enfin, les crevettes. Fry pour environ 2 minutes ; Nous versons le sucre , la sauce de tamarin et rectifier l'assaisonnement avec le sel et le poivre. Si la sauce est un bouillon de poulet utilisation trop épais .
Servir avec du riz blanc, riz chinois ou des nouilles .

CHOP SUEY DE CERDO / PORK CHOP SUEY CHINESE FOOD / CREOLE PERUVIAN CUISSINE.



CHOP SUEY CERDO.

Ingredientes:
500grs. Lomo de cerdo
1 pimiento rojo.
1 pimiento amarillo.
1 zanahoria.
1 zapallito italiano.
1 brócoli pequeño.
1/3 taza de caldo de verduras.
150 g de brotes de soya.
3 cucharadas de sillao o salsa de soya.
2 cucharadas de miel.
1 cucharada de maicena o almidón de maíz.

Cocinando:
Cortamos la carne de cerdo en pequeños trozos. Retiramos las semillas de los pimientos y pelamos la zanahoria. Cortamos los pimientos, la zanahoria, el zapallito italiano en bastones delgados y el brócoli en racimos.
Calentamos en un wok o una sartén grande dos cucharadas del caldo de verduras, incorporamos el cerdo en trozos y lo cocinamos revolviendo constantemente. Añadimos dos cucharadas de caldo y los pimientos, cocinamos un minuto. Agregamos la zanahoria, el zapallito y el brócoli con otras dos cucharadas de caldo y cocinamos otro minuto. Incorporamos los brotes de soya y cocinamos por un minuto más.
Mezclamos el resto del caldo con el sillao, la miel y la maicena, vertemos sobre la preparación de cerdo y verduras y cocinamos por 2 minutos, revolviendo constantemente hasta que la salsa espese ligeramente. Salpimentamos y servimos inmediatamente.

Pork Chop Suey.

Ingredients:
500grs. Pork tenderloin
1 red pepper.
1 yellow pepper.
1 carrot.
1 zucchini.
1 small broccoli.
1/3 cup vegetable broth.
150 g of soybean sprouts.
3 tablespoons soy sauce or soy sauce.
2 tablespoons honey.
1 tablespoon cornstarch or corn starch.

Cooking:
Cut the pork into small pieces. We removed the seeds from peppers and peel carrots. Cut the peppers, carrots, zucchini into thin sticks and broccoli in bunches.
We heat in a wok or large skillet two tablespoons of vegetable broth, incorporate pork into pieces and cook stirring constantly. Add two tablespoons of broth and peppers, cook one minute. Add carrots, zucchini and broccoli with two tablespoons of broth and cook another minute. We incorporate soy sprouts and cook for another minute.
Mix the remaining broth with soy sauce, honey and cornstarch, pour over pork cutlets and vegetables and cook for 2 minutes, stirring constantly until the sauce thickens slightly. Salt and pepper and serve immediately.

Pork Chop Suey.

Ingrédients:
500grs. filet de porc
1 poivron rouge.
1 poivron jaune.
1 carotte.
1 courgette.
1 petit brocoli.
1/3 tasse de bouillon de légumes.
150 g de germes de soja.
3 cuillères à soupe de sauce de soja ou de sauce de soja.
2 cuillères à soupe de miel.
fécule de maïs 1 cuillère à soupe ou de l'amidon de maïs.

Cuisson:
Couper le porc en petits morceaux. Nous avons enlevé les graines des poivrons et peler les carottes. Couper les poivrons, les carottes, les courgettes en bâtonnets et le brocoli en bouquets.
Nous chauffons dans un wok ou une grande poêle deux cuillères à soupe de bouillon de légumes, incorporer la viande de porc en morceaux et faire cuire en remuant constamment. Ajouter deux cuillères à soupe de bouillon et les poivrons, cuire une minute. Ajouter les carottes, les courgettes et les brocolis avec deux cuillères à soupe de bouillon et cuire encore une minute. Nous intégrons les germes de soja et laisser cuire pendant une autre minute.
Mélanger le reste du bouillon avec la sauce soja, le miel et la fécule de maïs, verser sur les escalopes et les légumes de porc et cuire pendant 2 minutes, en remuant constamment jusqu'à ce que la sauce épaississe légèrement. Sel et poivre et servir immédiatement.